Rinascita di un villaggio

Print This Post

Questa è la traduzione della storia francese Renaissance d’un village 

di  Gaston Fayard, 87 anni

Vorrei parlare un po’ del mio villaggio. Nei piccoli villaggi si sente spesso la gente lamentarsi per la chiusura delle stazioni, e li capisco bene. Ma nel mio villaggio è molto tempo che ci sentiamo un po’ abbandonati dal resto del mondo. L’ultimo negozio ha chiuso alla fine degli anni ’90.  Notate che io ne sono responsabile come gli altri: sono partito a fare la mia via a Lione e sono tornato qui solo per la pensione. Tornando alla casa delle mia famiglia, mi sono reso conto che più della metà delle case erano ormai chiuse e nessuno se ne era mai lamentato, i sindaci non più degli abitanti.Non hanno reagito nemmeno quando è stata costruita una strada regionale a qualche chilometro da qui, ignorando completamente la nostra area. Non si può certo dire che è stato fatto qualcosa per far tornare la gente al villaggio. Quello che mi piace, sono questi inglesi. Pensate che hanno comprato molte case qui e alcuni, dei pensionati ma anche delle coppie non ancora in pensione, vengono qui a trascorrere quattro o cinque mesi e più, sono della gente affascinante, molto posata.  Ce ne sono due che hanno completamente ricostruito un fienile e io così mi son messo ad imparare l’inglese. 

Related posts


You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Posted in Italian, Traduzioni da altre lingue |

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.