Print This Post
Historia traducida de la historia QUESTA E LA GUERRA escrita por Giovanna C. 71 años, Italia En abril del ’44 estaba cursando el primer año de la escuela primaria. Vivía con mis padres y mis abuelos en Villanova, una aldea cerca de Bolonia. Hoy en día, Villanova está en la periferia de Bolonia, pero en esa época era una pequeña aldea con unas 10 casas, y Bolonia parecía que estaba muy lejos.
Era la época de la II Guerra Mundial, pero nosotros estábamos bastante despreocupados. Papá no había sido llamado a filas porque trabajaba en una fábrica de explosivos; mi abuelo era albañil. Bolonia había sido bombardeada duramente y toda la gente que podía, se había refugiado en el campo.
Mi familia estaba brindado su hospitalidad a otras 2 familias que habían tenido que escapar de la ciudad.Aunque lo intento, no sé cómo tantas personas pudimos vivir juntas en esa casa tan pequeña: éramos 3 familias, 13 personas en total. El 7 de abril de ese mismo de año era Viernes Santo. Tengo en mente un día soleado. Yo estaba jugando en el patio mientras mi madre planchaba. Entonces oímos el inconfundible ruido de los radares aéreos. Era un terrible e inconfundible estruendo que llenaba todo el cielo.Estábamos todos en el patio, mirando al cielo, y cuando nos dimos cuenta de que los aviones estaban avanzando en la misma dirección donde estábamos, fuimos a refugiarnos dentro de la casa. Mi abuelo, que construyó la casa, recomendó, en caso de peligro, ir al sótano, donde las vigas de hierro del techo eran más resistentes.El ruido de los aviones era cada vez más intenso y había un pitido agudo. No recuerdo nada más, la explosión de la bomba golpeó la casa y me hizo perder el conocimiento durante un rato. Recuerdo que me encontré atrapada entre los escombros, sin poder moverme, con la boca llena de arena. Pudimos oír unas cuantas explosiones de bombas. No sé cuánto tiempo permanecimos allí.Entonces llegaron los rescatadores, los vecinos, los bomberos, mi abuelo que también había sido avisado. Finalmente vi la luz del sol de nuevo: recuerdo claramente las ásperas ropas del bombero en mi mejilla cuando me recogió. Nos llevaron al hospital a mi madre y a mí donde estábamos perfectamente a salvo. Después supe qué había sucedido con los demás. Murieron 5 personas: mi abuela, una señora con su hija de 9 meses y otra señora con su hija de 18 años.La guerra es así.
Related posts
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
January 18th, 2010 barenas ,
Posted in Spanish, Traducciones de otros idiomas |

Loading ...
Leave a Reply