La apertura de la frontera en 1989
Esta es una traduccion de la historia Grenzöffnung 1989
Autor: Peter Baudenbacher.
De noviembre de 1989 a enero de 1990, Un sueño utópico se hace realidad, La frontera en tiempos de la RDA. Fue impenetrable durante más de 40 años, inhumana y parecía que nunca podrían cambiar esa situación. Los habitantes del municipio de Rhön Grabfeld lo habían aceptado.
Nadie imaginaba a la RDA cambiando o abriendo sus fronteras.¡Qué equivocados estaban!De repente, de la noche a la mañana, la frontera de la RDA se abrió y todo cambió.La gente que vivía en la zona del este llegó en masa.El 9 de noviembre de 1989:La noche en que llegaron los TrabantsComo locales, fuimos literalmente invadidos por ellos. Todo el mundo en los pueblos y en las ciudades de la frontera vivieron escenas impactantes y también verdaderas celebraciones. La gente que no se había visto en 40 años, separados por un muro, allí estaban otra vez, ahora podían verse y hablar de nuevo. Muchos pasaron directamente la frontera.
Al principio lentamente, pero luego…De repente, la tropa de soldados de la frontera, aquellos que nunca habían pedido la hora a nadie, ni habían abierto la boca anteriormente, HABLARON ¡Por fin!
¡También en alemán!Y con ellos todos los parientes de las tropas de la frontera, de los investigadores, de los soldados y de los oficiales, es decir, toda la “contraparte muda”. Poco a poco, las cosas volvieron a la normalidad. Mantuvimos largas conversaciones con los familiares de las tropas de la frontera, sobre cualquier tema. Los residentes de la República Federal y de la RDA veían la frontera por primera vez desde su lado occidental; todos permanecían juntos en la frontera, felices y contentos porque por fin los años de separación habían terminado. Pasadas las primeras semanas, cuando en la República Federal se abrían las fronteras unas detrás de otras, aquí en Grabfeld, las cosas permanecían igual.
La demanda de un paso de frontera se pedía a voces. Para forzar la apertura de un paso de frontera, las ciudades vecinas de la RDA organizaron una manifestación en la frontera, cerca de Eicha. Hay que reconocer que este acontecimiento se dio a conocer, pero nadie pensó que habría una apertura espontánea de la frontera. El sábado 2 de diciembre de 1989 me vi en un callejón sin salida en Trappstadt / Eicha cuando estaba de servicio con el GAD. Una patrulla federal fronteriza estaba allí, así como 3 investigadores de la frontera (GAK). En el transcurso de la conversación los investigadores de la frontera nos dijeron que una manifestación estaba teniendo lugar en ese momento en Eicha con el cometido de abrir la frontera. La RDA sin embargo, estaba haciendo todo lo posible para evitar un paso de frontera ilegal. Entonces la patrulla federal fronteriza volvió a sus funciones en la frontera. De repente, sobre la una y media de la tarde, se podían oír gritos de: “¡Abajo con la valla, la frontera tiene que desaparecer!”
Las tropas de la RDA situadas en la valla de la frontera en Eicha, no tuvieron otra alternativa para evitar la violencia que abrir la alambrada y permitir a los manifestantes cruzar a Trappstadt. Inmediatamente llamé por radio a las Fuerzas Fronterizas y a la Policía Federal. El alcalde de Trappstadt y sus habitantes fueron informados inmediatamente. Aunque toda esta acción no se había hecho con ese propósito, ¡acabó en una enorme fiesta de bienvenida! La alegría de verse de nuevo los unos a los otros fue indescriptible. Una emoción que únicamente se puede describir si lo has vivido en tus propias carnes. Este acontecimiento espontáneo de los ciudadanos de Eicha y de Linden condujo a una expansión mucho más rápida del paso de Trappstadt / Eicha de lo que se había esperado. Apenas unos días después, el 5 de diciembre de 1989, las obras para ampliar la carretera entre Trappstadt y Eicha ya habían comenzado, y se abrió oficialmente al tráfico el 23 de diciembre de1989.
Related posts
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
Posted in Spanish, Traducciones de otros idiomas |








Print This Post
Leave a Reply