Il villaggio sommerso
Questa è la traduzione della storia francese Un village englouti
scritta da Pierre Castaings, 83 anni
Mi piacerebbe dire ai giovani (e ai meno giovani) che questo tema dello sviluppo ... Read more..
Friday, November 6th, 2009, Tags: Aragon, Spagna, sviluppo sostenibile, traduzione, villaggio
Posted in Italian, Traduzioni da altre lingue | No Comments »

Loading ...
An engulfed village
This is a translation of the French story
Un village englouti
by Pierre Castaings, 83 years
I would like to tell our youngsters (and also the less young) that this topic of sustainable ... Read more..
Wednesday, September 30th, 2009, Tags: Aragon, Spain, sustainable development, TRANSLATION, village
Posted in Translations from other languages | No Comments »

Loading ...
Ein versunkenes Dorf
Dieser Text ist eine Übersetzung der Geschichte
Un village englouti
von Pierre Castaings, 83 Jahre
Ich würde gerne unseren jungen Leuten (und auch den weniger jungen) sagen, dass dieses neue Thema der nachhaltigen ... Read more..
Wednesday, September 30th, 2009, Tags: Aragon, Dorf, nachhaltige Entwicklung, Spanien, TRANSLATION
Posted in Übersetzungen aus anderen Sprachen | No Comments »

Loading ...
Potopljena vas
To je prevod zgodbe francoščine (http://www.history-project.eu/130/2008/11/19/lacherez_a).
Pierre Castaings, 83 let
Mladini (pa tudi malo manj mladim) bi rad povedal, da je tema trajnostnega razvoja, o kateri danes veliko slišimo, res zelo pomembna. ... Read more..
Tuesday, September 29th, 2009, Tags: Aragon, jez, Španija, trajnostni razvoj, TRANSLATION
Posted in Prevodi iz drugih jezikov, Slovenian | No Comments »

Loading ...
Un village englouti
DE EN
par Pierre Castaings, 83 ans
J'aimerais dire aux jeunes (et aux moins jeunes aussi) que ce thème du développement durable, là, qui est à la mode aujourd'hui, il faut vraiment ... Read more..
Wednesday, November 19th, 2008, Tags: Aragon, développement durable, Espagne, village
Posted in French | No Comments »

Loading ...