La peinture de vitraux dans les églises anglaises par des prisonniers de guerre allemands.
Ceci est une traduction de l’histoire allemande “Die Glasmalerei Englischer Kirchenfenster von Deutschem Kriegsgefangenem”, écrite par Ernst Kramer, d'Oberasbach, mars 2009
Après l'invasion des Alliés en Normandie en 1944, j'ai été ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: 1944, 1945, Arbeit, artisanat, German Soldiers, Germany, guerra, guerre, II World War, krieg, Kriegserinnerungen, Liberation, painting, TRANSLATION, war
Posted in French, Traductions d'autres langues, Uncategorized | No Comments »

Loading ...
Not bad memories – Sots the soldier
This is a translation of the Italian story " Ricordi non brutti"
by A.L. - 79 years old, Italy.
It was in 1944 and we were evacuated at a farmer’s house at ... Read more..
Tuesday, August 25th, 2009, Tags: German Soldiers, II World War, Italy, TRANSLATION
Posted in Translations from other languages | No Comments »

Loading ...