Ricordi e futuro di una pensionata
Questa è la traduzione della storia spagnola Recuerdos y futuro de una pensionista di Ana
Ciao a tutti, mi chiamo Ana e ho 68 anni ormai. La mia salute non ... Read more..
Monday, November 9th, 2009, Tags: crisi, guerra, miseria, Spagna, traduzione
Posted in Italian, Traduzioni da altre lingue | No Comments »

Loading ...
“Pijaca” il mercato delle pulci
“Pijaca” il mercato delle pulciQuesta è la traduzione della storia slovena Pijaca – mjesto koje nam uvijek treba
La guerra mette le persone in situazioni in cui non si sono mai ... Read more..
Friday, November 6th, 2009, Tags: guerra, mercato nero, Slovenia, traduzione
Posted in Italian, Traduzioni da altre lingue | No Comments »

Loading ...
Non posso perdonarli
Questa è la traduzione della storia slovena Ne morem jim odpustiti
Subito dopo la guerra in Bosnia ho incontrato molti colleghi che venivano in Slovenia per viaggi di lavoro. Uno di ... Read more..
Friday, November 6th, 2009, Tags: Bosnia, guerra, Slovenia, traduzione
Posted in Italian, Traduzioni da altre lingue | No Comments »

Loading ...
Il ragno
Questa è la traduzione della storia slovena Pajek
Durante la seconda guerra mondiale, nel 1942, mio fratello fu arrestato perché fiancheggiava il movimento partigiano. Passò 6 mesi nella prigione di Celje. ... Read more..
Friday, November 6th, 2009, Tags: guerra, movimento partigiano, Slovenia, traduzione
Posted in Italian, Traduzioni da altre lingue | No Comments »

Loading ...
Nel bosco
Questa è la traduzione della storia belga Dans le bois
di Jean-Pierre, nato nel 1941
Sono nato nel 1941 in un piccolo villaggio chiamato Ax-les-Thermes, vicino a Tolosa. La nostra ... Read more..
Friday, November 6th, 2009, Tags: Belgio, Francia, guerra, villaggio
Posted in Italian, Traduzioni da altre lingue | No Comments »

Loading ...
Il regalo di vivere
Mia madre mi raccontava spesso questo episodio ed ogni volta le si riempivano gli occhi di lacrime. Ora io lo racconto a voi. Era il 1944, anno nel quale sono ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: 1944, Bologna, bombardamenti, guerra, riconoscenza, Tedeschi
Posted in Italian | No Comments »

Loading ...
Des souvenirs pas si mauvais… - Le soldat Sots
Ceci est une traduction de l’histoire italienne Ricordi non brutti - Il soldato Sots, écrite par A. L., 79 ans
C’était au début de 1944 et nous avions été évacués ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: Allemands, guerra, guerre, II World War, Italia, Italy, krieg, Pénurie, Tedeschi, TRANSLATION, war
Posted in French, Traductions d'autres langues, Uncategorized | No Comments »

Loading ...
En attendant la libération - Jours de guerre en compagnie d’un soldat anglais
Ceci est une traduction de l’histoire italienne "Aspettando la Liberazione (parte I)", racontée par Giovanna Berni, 86 ans, Pistoia.
Je me souviens que tout de suite après la sortie de Pistoia, ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: Allemands, Anglais, aventure, guerra, guerre, II World War, Inglesi, Italia, Italie, Italy, krieg, Occupation, Pistoia, Résistance, Tedeschi, TRANSLATION
Posted in French, Traductions d'autres langues | No Comments »

Loading ...
Ca, c’est la guerre
Ceci est une traduction de l’histoire italienne Questa è la guerra, raconté par Giovanna C., 71 ans
En avril 1944, j'étais en première primaire. J'habitais avec mes parents et grands-parents à ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: avions, bombardamenti, Bombardements, Bombing, guerra, guerre, II World War, Italia, Italie, Italy, krieg, réfugiés, TRANSLATION, village
Posted in French, Traductions d'autres langues | No Comments »

Loading ...
Souvenirs du marché noir après la fin de la 2ème Guerre mondiale
Ceci est une traduction de l’histoire allemande “Erinnerungen an die Schwarzmarktzeit nach Beendigung des 2. Weltkrieges”, écrite par Horst Hommel
Mon père avait fui la captivité à Buxtehude près de Hambourg et ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: black market, campagne, Débrouille, Germany, guerra, guerre, II World War, krieg, marché noir, Pénurie, Schwarzmarkt, TRANSLATION, war
Posted in French, Traductions d'autres langues | No Comments »

Loading ...
La peinture de vitraux dans les églises anglaises par des prisonniers de guerre allemands.
Ceci est une traduction de l’histoire allemande “Die Glasmalerei Englischer Kirchenfenster von Deutschem Kriegsgefangenem”, écrite par Ernst Kramer, d'Oberasbach, mars 2009
Après l'invasion des Alliés en Normandie en 1944, j'ai été ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: 1944, 1945, Arbeit, artisanat, German Soldiers, Germany, guerra, guerre, II World War, krieg, Kriegserinnerungen, Liberation, painting, TRANSLATION, war
Posted in French, Traductions d'autres langues, Uncategorized | No Comments »

Loading ...