Wiedergeburt eines Dorfes

Dieser Text ist eine Übersetzung der Geschichte Renaissance d’un village von Gaston Fayard, 87 Jahre Ich würde gerne ein bisschen über mein Dorf reden. Man kriegt viele Leute zu hören, die sich darüber ... Read more..

Wednesday, September 30th, 2009, Tags: , ,

Posted in Übersetzungen aus anderen Sprachen | No Comments »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Rebirth of a village

This is a translation of the French story Renaissance d’un village By Gaston Fayard, 87 years I would like to talk to you a little about my village. One can hear many people ... Read more..

Wednesday, September 30th, 2009, Tags: , ,

Posted in Translations from other languages | No Comments »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Ponovno rojstvo vasi

To je prevod zgodbe francoščine (http://www.history-project.eu/127/2008/11/19/lacherez_a). Gaston Fayard, 87 let Rad bi spregovoril o moji vasi. Mnogo ljudi se pritožuje zaradi zapiranja železniških postaj v manjših krajih in popolnoma jih razumem. V ... Read more..

Tuesday, September 29th, 2009, Tags: , ,

Posted in Prevodi iz drugih jezikov, Slovenian | No Comments »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Renaissance d’un village

 DE EN par Gaston Fayard, 87 ans Je voudrais vous parler de mon village, un peu. On entend beaucoup les gens qui se plaignent dans les petites villes à cause de ... Read more..

Wednesday, November 19th, 2008, Tags: , ,

Posted in French | No Comments »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5 out of 5)
Loading ... Loading ...