Des souvenirs pas si mauvais… - Le soldat Sots
Ceci est une traduction de l’histoire italienne Ricordi non brutti - Il soldato Sots, écrite par A. L., 79 ans
C’était au début de 1944 et nous avions été évacués ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: Allemands, guerra, guerre, II World War, Italia, Italy, krieg, Pénurie, Tedeschi, TRANSLATION, war
Posted in French, Traductions d'autres langues, Uncategorized | No Comments »

Loading ...
Souvenirs du marché noir après la fin de la 2ème Guerre mondiale
Ceci est une traduction de l’histoire allemande “Erinnerungen an die Schwarzmarktzeit nach Beendigung des 2. Weltkrieges”, écrite par Horst Hommel
Mon père avait fui la captivité à Buxtehude près de Hambourg et ... Read more..
Monday, October 12th, 2009, Tags: black market, campagne, Débrouille, Germany, guerra, guerre, II World War, krieg, marché noir, Pénurie, Schwarzmarkt, TRANSLATION, war
Posted in French, Traductions d'autres langues | No Comments »

Loading ...
Pijaca (marché aux puces) - un endroit dont nous aurons toujours besoin
Ceci est une traduction de l'histoire slovène PIJACA – MJESTO KOJE NAM UVIJEK TREBA
La guerre met les gens dans des situations où ils n'ont jamais été auparavant. Une des choses ... Read more..
Thursday, October 8th, 2009, Tags: Débrouille, guerre, Guerre civile, krieg, marché, market, nourriture, Pénurie, Slovenia, TRANSLATION, war
Posted in French, Traductions d'autres langues | No Comments »

Loading ...